Johdanto:
Barnabaan evankeliumista ja sen kohtalosta
Meidän aikoihimme säilyneistä evankeliumeista apostoli
Barnabaan on ainoa
Jeesuksen opetuslapsen, todellisen silminnäkijän,
omakätisesti kirjoittama
selonteko Jeesuksen elämästä ja opetuksesta. Nykyiseen
Uuteen Testamenttiin
v.325 Nikean kirkolliskokouksessa valitut neljä
evankeliumia taas ovat
toisen ja kolmannen käden lähteiden perusteella
kirjoitettuja kertomuksia
Jeesuksen elämästä. Niissä kuvastuvat kirjoitusajankohdan
ja -paikan,
senhetkisen paikallisen uskonnollisen yhteisön psykologiset
tarpeet ja
kirjoittajan henkilökohtainen vakaumus, hänen pyrkimyksensä
vahvistaa ja
muokata uskovien identiteettiä ja uskonkäsitystä. Tiedossa
ei ole,
kirjoittiko Barnabas tapahtumat ja opetukset muistiin sitä
mukaa, kun koki
niitä Jeesuksen – rauha hänelle - seurassa, vai vasta
jälkeenpäin. Vaikka
hänenkin evankeliuminsa on varmasti kärsinyt monien
käännösprosessien
aikana, sen antama kuva on joka tapauksessa selkeämpi,
johdonmukaisempi,
älykkäämpi ja täydellisempi ja monella tavalla uskottavampi
kuin nykyisestä
Raamatusta tuntemiemme neljän evankeliumin. Sen avaama
uskonnollinen
todellisuus poikkeaa suuresti siitä, mitä kristinusko tänä
päivänä on, ja
millaiseksi se alkoi muodostua Jeesuksen kuolemaa
seuranneina vuosisatoina.
Barnabaan ja Paavalin henkilöhahmot ovat monella tapaa
avainasemassa
kristinuskon historian ensimmäistä ja kenties määräävintä
vedenjakajaa
tarkasteltaessa.
Barnabas oli juutalainen Kyprokselta. Hän oli Jeesuksen
opetuslapsi tämän
julistustyön alusta saakka. Hänet mainitaan Apostolien
teoissa useaan
otteeseen yhtenä tärkeimmistä ja luotetuimmista
opetuslapsista. Erään
tradition mukaan Barnabas oli alkujaan leviitti, suuren
juutalaisen oppineen
Gamalielin oppilas Paavalin tavoin. Viimeinen ehtoollinen
nautittiin
ilmeisesti hänen sisarensa talossa. Jeesuksen kuoleman
jälkeen opetuslapset
hajaantuivat, mutta kokoontuivat vähitellen takaisin
Jerusalemiin, missä
jatkoivat Jeesuksen elämäntavan ja juutalaisen lain noudattamista
- lain,
jota heidän mestarinsa oli tullut täyttämään, ei tuhoamaan
(Matteus 5:17).
He eivät katsoneet Jeesuksen tuoneen uutta uskontoa eivätkä
eristäytyneet
muista juutalaisista muussa kuin siinä, mitä vastaan Jeesus
oli saarnannut:
kompromisseja maallisen vallan kanssa, oman edun ja
maallisen rikkauden
tavoittelua, mistä Jeesus oli pappeja, fariseuksia ja
lainopettajia
soimannut. Nämä luonnollisesti pelkäsivät uskontonsa
puhdistamisen
loukkaavan etuja, joista olivat saaneet nauttia yhteisymmärryksessään
roomalaisen valloittajan kanssa. Kansa ja uskonnollisen
puhtauden
tavoittelijat, kuten essealaiset, taas paheksuivat moista
liittoa pakanoiden
kanssa ja verojen maksamista Rooman keisarille, mikä soti
heidän tiukan
monoteistista uskonkäsitystään vastaan. Alkukristittyjen
yhteisöön - joka
tunnettiin vielä nimellä nasarealaiset Jeesuksen
kotikaupungin mukaan (sanan
alkujuurena on "vartioida" ja
"säilyttää") - kohdistui siis epäluuloa sekä
maallistuneen juutalaisen yläluokan että roomalaisten
taholta. Juopa
nasarealaisten ja juutalaisten välillä syveni, kun
edelliset jättivät
Jerusalemin "Pyhän kaupungin" sen piirityksen
aikana v. 70.
Nasarealaiset eivät pohtineet kysymystä Jeesuksen
alkuperästä, vaan
hyväksyivät tämän Jumalan siunaamana profeettana.
Aristideen, erään
ensimmäisistä apologisteista, mukaan heidän palvontansa oli
jopa tiukemman
monoteistista kuin juutalaisten.
Tähän yhteisöön saapui yllättäen Tarsoksen Paavali, Saulin
nimellä
kuuluisuutta saavuttanut oppinut juutalainen, kristittyjen
vainoaja. Vaikka
hän ei koskaan ollut tavannut Jeesusta eikä tuntenut tämän
oppilaita, hän
väitti tietävänsä Jeesuksesta näitä enemmän sen näyn (tai
kohtauksen)
perusteella, jonka oli saanut Damaskoksen tiellä. Heti
kaupunkiin
saavuttuaan hän alkoi "saarnata Jeesusta synagogissa
julistaen, että hän on
Jumalan poika" (Apostolien teot, 9:20). Hän ei
halunnut oppia Jeesuksen
opetuslapsilta, vaan itse opettaa heitä. Nämä suhtautuivat
häneen pelolla ja
epäluulolla ja paheksuivat hänen sanojaan ”Jumalan
pojasta”. Paavali
lähtikin Damaskoksesta, mutta sen sijaan, että olisi
hakeutunut Jeesuksen
opetuslasten seuraan, hän vetäytyi kolmeksi vuodeksi
erämaahan, missä
kaiketi kehkeytyi hänen oma versionsa siitä, mitä Jeesus
oli opettanut.
Albert Schweitzer toteaakin: "Paavali ei koskaan
vedonnut Mestarin
sanontoihin ja määräyksiin."
Vaikka Jeesus – rauha hänelle - oli koko elämänsä
noudattanut Mooseksen
lakia, Paavali hylkäsi lain kirouksena, joka suistaa
ihmiset syntiin. Näin
hän erotti historiallisen Jeesuksen omasta kuvitteellisesta
Kristuksestaan.
Tätä hän selittää Roomalaiskirjeessään (7:1-4) seuraavasti:
"Vai ettekö tiedä, veljet - minä puhun lain tunteville
- että laki vallitsee
ihmistä, niin kauan kuin hän elää? Niinpä laki sitoo naidun
vaimon hänen
elossa olevaan mieheensä, mutta jos mies kuolee, on vaimo
irti tästä miehen
laista. Sen tähden hän saa avionrikkojan nimen, jos
miehensä eläessä antautuu
toiselle miehelle; mutta jos mies kuolee, on hän vapaa
siitä laista, niin
ettei hän ole avionrikkoja, jos menee toiselle miehelle.
Niin, veljeni,
teidätkin on kuoletettu laista Kristuksen ruumiin kautta,
tullaksemme toisen
omiksi, hänen, joka on kuolleista herätetty, että me
kantaisimme hedelmää
Jumalalle. Sillä kun olimme lihan vallassa, niin synnin
himot, jotka laki
herättää, vaikuttivat meidän jäsenissämme, niin että me
kannoimme hedelmää
kuolemalle, mutta nyt me olemme irti laista ja kuolleet
pois siitä, mikä
meidät piti vankeina, niin että me palvelemme Jumalaa
Hengen uudessa tilassa
emmekä kirjaimen vanhassa."
Tämän mukaan kaikki ne, jotka seurasivat Jeesuksen opetusta
ja esimerkkiä,
kulkivat harhaan. Paavali loi uuden opin sovituskuolemasta
- opin, jota
Jeesus ei koskaan ollut opettanut. Sen mukaan usko
Kristukseen vapauttaisi
ihmisen lain alaisuudesta siten, ettei tämän elintavoilla
enää ollut niin
suurta merkitystä, vaan usko "ylösnousseeseen"
Kristukseen pelastaisi hänet
synneistä huolimatta. Paavalin ideoilla oli mullistavia
vaikutuksia: niistä
syntyi uskonto, joka pakanoiden oli helppoa ja
houkuttelevaa omaksua. Ne
myös valmistivat tietä myöhemmille muutoksille, vaativat
kirjoitusten
uudelleen tulkitsemista ja osittain myös
uudelleenkirjoittamista, ja ennen
kaikkea muuttivat kuvan Jeesuksesta niin, ettei tämä enää
ollut ihminen,
vaan käsite, josta tuli Jumala. Ihmisenkaltainen jumaluus
oli tuttua
roomalaisille: heidän kreikkalaisilta perityssä
jumalkuvastossaan oli aina
tilaa uusille, hyödyllisille hahmoille. (Kuvaavaa on, että
apostoleita
Paavalia ja Barnabastakin Lykaoniassa luultiin Jupiteriksi
(=kreikk.Zeus) ja
Merkuriukseksi (=kreikk.Hermes), kuten Apostolien tekojen
14. luvussa
kerrotaan!)
Erämaasta Paavali meni apostolien luo Jerusalemiin. Nämä
eivät tahtoneet
hyväksyä häntä outoine ajatuksineen, jotka eivät käyneet
yksiin Jeesuksen
opetusten kanssa. He epäilivät hänen kääntymyksensä
vilpittömyyttä ja
pitivät hänen ilmestyksiään epäaitoina. Barnabas otti
kuitenkin hänet
suojelukseensa, mahdollisesti siitä syystä, että tunsi
hänet Gamalielin
oppilaaksi ja toivoi hänen uuden uskonsa kiihkeydestä
olevan hyötyä
saarnaamisessa. Barnabas valittiin tuolloin alkuseurakunnan
lähettilääksi
Antiokiaan, joka oli kasvanut Rooman valtakunnan
kolmanneksi suurimmaksi
metropoliksi, ja saavutti siellä suurta menestystä. Sieltä
hän halusi jatkaa
lähetystyötään Paavali kumppaninaan. Pietari vastusti
Paavalin
mukaanottamista, koska katsoi Jeesuksen sanoman kuuluvan
vain juutalaisille,
mutta Paavali halusi saarnata pakanoille; Pietari ei
sallinut Mestarin
opetusten mukauttamista ajan ja paikan vaatimuksiin, kun
Paavali taas oli
valmis lievennyksiin - ja väitti jopa omaavansa
henkilökohtaista tietoa
suoraan Kristukselta (Galatalaiskirje 1:10-12). Barnabas
taas halusi
pitäytyä Jeesuksen opissa, muttei halunnut rajata pakanoita
sen
ulkopuolelle, vaan julistaa sanomaa kaikille
kiinnostuneille.
Matkoilla saadut kokemukset osoittivat Paavalin näkemysten
löytävän
voimakasta vastakaikua pakanoiden keskuudessa. Monet
uskoivat vielä
kreikkalais-roomalaisen pantheonin jumalten kirjoon, joka
seurusteli
vapaasti ihmisten kanssa. Heille Paavalin kertomus
Jeesuksesta kuulosti
uskottavalta. Siinä oli yhteisiä piirteitä myös Mithran
kultin kanssa (tähän
kuului kasteen tapainen puhdistautuminen, taakan kantaminen
muistoksi
Mithran, alkuaan iranilaisen valonjumalan surmaaman
alkuhärän taakasta,
härän teurastaminen ja sen pelastavan veren vuodattaminen
sekä yhteinen
ateria, jolla varmistettiin iankaikkinen elämä; eräässä
Mithran pyhäkössä
oli teksti: "Sinä pelastit meidät vuodattamasi
iankaikkisen veren kautta."
Mithran kultissa on niin paljon kristinuskoon lainattua
aineistoa, että
siitä on vaiettu lähes tyystin.)
Jeesuksen elämäntavan ja juutalaisen lain opettaminen olisi
ollut vaativaa
ja aikaavievää; pakanat eivät halunneet alistua ankarille
ruokamääräyksille
ja miesten ympärileikkaukselle. Paavali halusi luopua
näistä kokonaan,
Barnabas kaiketi katsoi, että tärkeintä oli ensin opettaa
uskon perusteet,
ja vaativampiin kohtiin voitaisiin palata myöhemmin. Juutalaisten
kuva
pakanoiden keskuudessa ei myöskään ollut hyvä; uudelle
opille oli eduksi
esittäytyä siitä erillisenä. Rooman kansalaisena ja
Roomassa asuneena
Paavali ymmärsi pakanoiden uskonnolliset tunteet hyvin ja
oli halukas
myönnytyksiin, koska koki tehtävän muuten mahdottomaksi.
Tämä johti
sovittamattomaan ristiriitaan Barnabaan kanssa, joka ei
sallinut lakia
muutettavan, ja heidän tiensä erosivat. Kreikkaa puhuva
Paavali kieltäytyi
yhtäkkiä hyväksymästä kielitaidottoman Barnabaan tulkkina
toiminutta
Johannes Markusta heidän matkaseurakseen, mistä johtuen
nämä kaksi palasivat
kotiinsa Kyprokselle.
Valtakunnan kieltä kreikkaa taitava Paavali pääsi näin
Barnabaan ja Johannes
Markuksen valvovan korvan alta ja saattoi vapaammin opettaa
henkilökohtaista
näkemystään. Hän ei enää tarvinnut Barnabaan arvovaltaista
suojelua
alkukristittyjen joukossa, sillä oli vakiinnuttanut
asemansa "pakanain
apostolina". Koska Apostolien teot on Paavalin
lääkärin Luukkaan
kirjoittama, sen merkinnät Barnabaasta päättyvät tähän.
Paavali sen sijaan
löysi uuden liittolaisen Pietarista, entisestä
vastustajastaan. Tämä oli
luultavasti kokenut roomalaisten vainojen alla
samankaltaisia kauhunhetkiä
kuin "kukon laulaessa"(ks.Luukkaan evankeliumi,
22:60-61) ja huomannut
myönnytysten välttämättömyyden. Kristittyjen oli löydettävä
laajempaa
hyväksyntää Rooman valtakunnassa ja vältettävä loukkaamasta
sen lakeja.
Pietari osoittaa alistuvaisuutta maalliselle vallalle mm.
Ensimmäisessä
kirjeessään (3:13-18). Koska Jeesuksen henkilökohtaiset
opetuslapset olivat
hajallaan ja monet jo kokeneet marttyyrikuoleman, Paavali
saattoi entistä
vapaammin saarnata oppiaan Kristuksesta kenenkään tulematta
sanomaan, ettei
Jeesus ollut koskaan puhunut moista. Schonfield kirjoittaa:
"Paavalin
harhaoppi tuli kristillisen puhdasoppisuuden perustaksi ja
oikea kirkko
julistettiin harhaoppiseksi" (lainaus J. Lehmanilta).
Heinz Zahrnt kutsuu
Paavalia "Jeesuksen evankeliumin turmelijaksi" ja
Werde "kristinuskon
toiseksi perustajaksi"(emt.). Näin Barnabaasta -
muiden opetuslasten ohella
- tuli harhaoppinen ja hänen evankeliumistaan
ongelmallinen.
Uuden uskonnon painopiste siirtyi vähitellen Palestiinasta
Roomaan ja sen
kieleksi tuli kreikka. Kreikan kieli rajoitti ja vääristi
Jeesuksen
opetuksia: edes Jeesuksen oppilas ei olisi pystynyt
toisella kielellä
ilmaisemaan hänen ajatuksiaan täydellisesti, mikä on
tietenkin kaikkien
käännösten ongelma. Kun hepreankieliset evankeliumit
myöhemmin käännettiin
kreikaksi ja alkuperäiset hävitettiin, tapahtuneet
opilliset muutokset
tulivat sinetöidyiksi. Kreikkalainen filosofia vaikutti
uuden uskonnon
kysymyksenasetteluihin ja metafyysisiin pohdintoihin.
Jeesuksen seuraajat sen sijaan hakeutuivat vuorille ja
autiomaihin kuten
essealaiset ennen heitä ja levittäytyivät kohti etelää ja
Pohjois-Afrikkaa.
Pyhimysten ympärille muodostui pieniä toisistaan
riippumattomia ryhmiä.
Heidän järjestäytymättömyytensä oli etu vainojen
kohdatessa. He siirsivät
tietämystään etupäässä suullisesti ja Jeesuksen elämäntapaa
jäljitellen.
Historia tuntee useita unitaristisia, yhteen Jumalaan
uskovia ryhmittymiä.
Keisari Julianuksen valtaanastuessa v. 361 kristittyjen
keskinäinen
erimielisyys oli saavuttanut sellaiset mittasuhteet, että
hän totesi:
"Villipedotkaan eivät ole yhtä vihamielisiä kuin
kristityt toisiaan
kohtaan." Uskonnollisen ja poliittisen valtataistelun
pyörteissä ei aina
kaihdettu pyhien kirjoitusten sormeilua tai suoranaista
väärentämistäkään.
Alkukirkon historian merkittävä tuntija John Toland lainaa
varhaisen
unitaristisen marttyyrin Iranauksen sanoja:
"Yksinkertaisia ja Tosien
Kirjoitusten suhteen oppimattomia hämmästyttääkseen he
tyrkyttävät heille
sanoinkuvaamatonta itse laatimiensa apokryfisten ja
hämäräperäisten
kirjoitusten paljoutta."
Toland jatkaa:
"Tiedämme jo, missä määrin petkutus ja herkkäuskoisuus
kulkivat käsi kädessä
kristillisen kirkon alkuaikoina, ensimmäisen ollessa yhtä
halukas
väärentämään kuin jälkimmäisen vastaanottamaan kirjoja..
Tämä vahinko kasvoi
yhä suuremmaksi, kun munkit olivat kaikkien kirjoitusten,
hyvien ja
huonojen, ainoita jäljentäjiä ja hallussapitäjiä; lisäksi
ajan myötä kävi
lähes kokonaan mahdottomaksi erottaa historiaa tarusta ja
totuutta ja
valheesta, mitä kristinuskon alkuun ja alkuperäisiin todistuskappaleisiin
tulee..
Kuinka apostolien välittömät seuraajat saattoivat niin
karkealla tavalla
sekoittaa mestariensa alkuperäisen opetuksen sellaiseen,
mitä on
valheellisesti laitettu heidän suuhunsa? Taikka jos hekin
jo niin
varhaisessa vaiheessa olivat niin asioista tietämättömiä,
kuinka heitä
seuranneet olisivat voineet olla tietävämpiä? Ja
ottaessamme huomioon Isien
usein asettaneen apokryfiset kirjat samalle linjalle
kanonisten kirjojen
kanssa ja siteeranneen niitä samanarvoisina, ja toisinaan
taas hylänneen
sellaisia, joita me pidämme jumalallisina.. Esitän vielä
kaksi kysymystä:
Miksei kaikkia Clement Alexandrialaisen, Origeneen,
Tertullianuksen ja
muiden sellaisten kirjoittajien siteeraamia teoksia
voitaisi pitää yhtä
autenttisina? Entä millaista arvoa tulisi antaa sellaisten
keskenään
riitelevien kirkkoisien todistuksille, jotka kaiken lisäksi
olivat itse
epäjohdonmukaisia suhteessaan samoihin seikkoihin?"
Lopuksi Toland kysyy: "Koska nasarealaiset tai
ebioniitit ovat kaikkien
kirkkohistorioitsijoitten mukaan olleet ensimmäisiä
kristittyjä tai niitä,
jotka juutalaisten joukossa uskoivat Kristukseen,
juutalaisten, joiden
keskuudessa hän eli ja kuoli, ja olivat hänen tekojensa
todistajia ja joiden
keskuudesta olivat kaikki hänen apostolinsa - tämän kaiken
huomioonottaen,
kuinka he ensimmäisinä kaikista olisivat saattaneet
muodostaa vääriä
käsityksiä Jeesuksen opetuksista ja suunnitelmista? Ja
millä tavalla
pakanat, jotka alkoivat uskoa häneen hänen kuolemansa
jälkeen sellaisten
henkilöiden opettamina, jotka eivät koskaan olleet
tunteneet Jeesusta,
voisivat omata todenperäisempiä käsityksiä näistä asioista,
tai mistä
muualta he olisivat voineet saada tietonsa kuin uskovilta
juutalaisilta?"
Keisari Konstantinus, joka vuonna 325 kutsui koolle Nikean
kirkolliskokouksen, oli nähnyt kristinuskossa
mahdollisuuden valtansa
vahvistamiseen ja valtakunnan yhtenäistämiseen tuon vallan
alle.
Hän oli alkanut suosia kristinuskoa elämänsä vaikeimmassa
vaiheessa, kahden
poliittisen murhan ja niitä seuranneen epäsuosion jälkeen,
Bysanttiin
paettuaan - siellä Paavalia kannattavat kristityt lupasivat
hänelle
synninpäästön, jos hän tekisi katumusta heidän kirkossaan.
Kirkkojen
verkostosta oli Konstantinukselle apua hänen käymissään sodissa.
Keisari ei
itse kääntynyt kristinuskoon, koska valtaosa hänen
alamaisistaan oli vielä
pakanoita, mutta rohkaisi kristittyjä avaamaan kirkon
Roomassa. Hänen
osoittamansa suosio teki kristinuskon ensin
salonkikelpoiseksi ja sen
jälkeen suositeltavaksi. Viimein siitä tuli
valtakunnanuskonto ja
kansanliike. Tällöin eri ryhmittymien väliset ristiriidat
muodostivat jo
suuremman luokan ongelman, johon keisarin oli puututtava.
Lukuisat
kiistelevät kirkot oli saatava sovintoon, ja oppi oli
sovittava sellaiseksi,
että Rooman kansalaiset voisivat sen hyväksyä.
Aiempina vuosisatoina kristinuskon julkisuuskuva oli ollut
pelottava ja
salaperäinen, maailmaa vihaava, valtiota vastaan kapinoiva.
Apostolinen
kirkko piti kiinni siitä, että ankarana pidetyn juutalaisen
lain
noudattaminen oli Jeesuksen seuraamisen välttämätön
edellytys. Tällöin
miesten ympärileikkaus ja ankarat ruokasäädökset
muodostivat monille liian
korkean kynnyksen uuteen uskoon kääntymiselle. Keisari
näki, että Paavalin
näkemysten ympärille muodostunut kirkko sen sijaan
käännytti
menestyksekkäästi, koska opetti Kristuksen sovituskuoleman
kaikenkattavaa
anteeksiantoa ja suhtautui Mooseksen lakiin vihamielisesti.
Yhteiskunnallisista syistä kääntyvät roomalaiset valitsivat
mieluiten
Paavalin kirkon. Ei olekaan sattumaa, että sen edustama
suuntaus voitti
Nikeassa.
Tuon kirkolliskokouksen aikaan liikkeellä olevista sadoista
(joidenkin
lähteiden mukaan jopa tuhansista) erilaisista
evankeliumeista valittiin
halutun oppisuunnan kannalta sopivimmat Uuden Testamentin
kaanoniin, josta
noina vuosisatoina kiisteltiin paljon, ja kaikki loput
määrättiin
tuhottaviksi. Monien muiden ohella myös laajassa suosiossa
olleen Barnabaan
evankeliumin hallussapitäminen kiellettiin
kuolemanrangaistuksen uhalla.
Näin hävitettiin kylmäverisesti lähes kaikki tieto
historiallisesta
Jeesuksesta. Jäljelle jäi Kristus, ei-historiallinen,
ylösnoussut
jumalolento, jonka asema muistutti Rooman keisarien
perinteistä arvonimeä
auringonjumala Apollon ilmentymänä maan päällä. Tuon
suositun
auringonjumalan syntymäpäivästä, pakanallisesta talvipäivän
seisauksen
juhlasta tehtiinkin Kristuksen syntymäpäivä, auringon
päivästä (Sun-day)
kristittyjen lepopäivä ja valon rististä heidän symbolinsa.
Roomalaisten ei
juuri tarvinnut muuttaa katsomuksiaan. Välimeren alueella
suosittujen
uskontojen kolminaisuuksille, kuten Isiksen, Osiriksen ja
Horuksen
jumalperheelle annettiin vain uudet nimet ja kasvot.
Jeesuksesta tuli
maailman pelastava Poika, manalaan laskeutuja ja hyvä
paimen Orfeuksen
paikalle, ikuisen elämän varmistava uhri Mithran kultin
tapaan. Kun keisarit
Roomassa vaihtuivat, vanhoihin patsaisiin oli tapana vain
vaihtaa uusi pää:
samalla tavalla kristinusko mukautui valtapoliittisiin
vaatimuksiin pakanain
uskonnoksi laajentuessaan.
Samassa kirkolliskokouksessa hyväksyttiin siis oppi pyhästä
kolminaisuudesta. Pyhä Henki asetettiin jumaluuden
kolmanneksi osapuoleksi,
vaikka perusteita tälle ei kyetty löytämään Raamatusta.
Paavalin kirkko
esitti, että Poika on "Jumalasta", mihin
Areioksen kannattajat vastasivat
Raamatun mukaan "kaiken olevan Jumalasta".
Paavalin kirkko vastasi
"Jeesuksen olevan Isän ikuinen kuva ja Tosi
Jumala", mihin Areioksen
kannattajat vastasivat Raamatun sanoin kaikkien ihmisten
olevan Jumalan kuva
ja kunnia, ja niin edelleen. Edes allekirjoittaneista
piispoista ja
pyhimyksistä kaikki eivät ymmärtäneet Nikeassa käytyä
keskustelua (sillä
valtaosa heistä oli oppimattomia miehiä; eräs heistä totesi
ratkaisuaan
puolustellen: "Vähäsen mustetta ei pahenna
sieluani"). Kyse oli
poliittisesta kompromissista paikalle kokoontuneitten
sanavalmiiden ja
pilkallisten kreikkalaisten filosofien ja kaikessa
loistossaan läsnäolevan
pakanakeisarin kanssa, jonka pelättiin eväävän suosionsa
kristityiltä,
mikäli nämä eivät pääsisi yhteisymmärrykseen.
Nikean kokous tuomitsi harhaoppisiksi unitaristiset,
Jumalan ykseyttä
puolustavat näkemykset ja aloitti ankaran vainon niitä
kohtaan, jotka
kiistivät kolminaisuusopin. Keisarin sisar Konstantina
pysyi monoteismia ja
Jeesuksen ihmisyyttä kannattavan Areioksen (250-336)
oppilaana. Myöhemmin
myös Konstantinus antoi areiolaisen piispan kastaa itsensä
kristinuskoon ja
monoteismi kohosi valtakunnanuskonnoksi. Sen asema
vahvistettiin Antiokian
kirkolliskokouksessa v. 341 ja vielä uudelleen v. 351.
Myöhemmin kirkon
kanta jälleen muuttui.
Barnabaan evankeliumista enempää kuin muistakaan
evankeliumeista ei voi
löytää todisteita "kolmiyhteiselle Jumalalle".
Lukuisat varhaiset kirkkoisät
kuten Iranaeus (130-200), Tertullianus (160-220), Origenes
(185-254),
Diodorus, Lucianus (k. 312) ja Areios puolustivat Jumalan
ykseyttä ja
Jeesuksen inhimillisyyttä ja vastustivat Poika-sanan
käyttämistä tämän
yhteydessä. He korostivat historiallisen Jeesuksen
elämäntavan ja opetuksen
seuraamisen tärkeyttä ja lukivat hänen sanojaan
kirjaimellisesti, eivät
allegorisesti, kuten Paavalin seuraajat.
Mm.Iranaeus kritisoi Paavalia pakanallisten vaikutteiden ja
Platonin
filosofian sekoittamisesta kristinuskoon ja siteerasi kirjoituksissaan
laajasti Barnabaan evankeliumia. Hänen kirjoitustensa
ansiosta eräs munkki
nimeltä Isä Marino kiinnostui tästä evankeliumista.
Myöhemmin tämä vieraili
ystävänsä paavi Sextuksen (1589-1590) yksityiskirjastossa.
Isä Marino ja
paavi aterioivat yhdessä, minkä jälkeen paavi nukahti ja
hänen ystävänsä
alkoi katsella ympärilleen salaisessa kirjastossa. Hän
löysi italiankielisen
käännöksen Barnabaan evankeliumista. Hänen hihassaan tuo
kirja poistui
Vatikaanista ja kulki sen jälkeen monien käsien kautta
Amsterdamiin, "jonkun
kuuluisan ja vaikutusvaltaisen henkilön" haltuun,
jonka "kuultiin suuresti
arvostavan tätä teosta". Hänen kuoltuaan kirja joutui
J.E. Cramerin,
Preussin kuninkaan neuvonantajan haltuun. Tämä lahjoitti
sen vuonna 1713
Savoijin prinssi Eugenelle, joka tunnettiin kirjojen
ystävänä ja
keräilijänä. Vuonna 1738 käsikirjoitus liitettiin prinssin
koko
kirjakokoelman kanssa Wienin Hovikirjastoon, missä se on
vieläkin.
Alkukirkon tuntija John Toland tunsi tämän käsikirjoituksen
ja mainitsee
siitä kuolemansa jälkeen 1747 julkaistussa sekalaisten
kirjoitusten
kokoelmassa: "Se on tarkalleen muiden
raamatunkirjoitusten tyyliä. Jeesuksen
tarina on monissa yhteyksissä kerrottu kovin eri tavalla
kuin ilmoitetuissa
evankeliumeissa, mutta täydellisemmin ..(--) Joku saattaisi
suosia sitä;
sillä kaikki asiat tunnetaan parhaiten heti niiden
tapahduttua, ja kaikki
vähenee, mitä kauemmas alkuperäisestä liikutaan."
Tolandin Barnabaan
evankeliumin italiankieliselle käsikirjoitukselle suoma
huomio pelasti sen
tuhotuksi joutumiselta. Evankeliumin espanjankielinen
käännös, joka
lahjoitettiin erään collegen kirjastoon Englantiin noihin
samoihin aikoihin,
katosi salaperäisesti. Barnabaan evankeliumi mainitaan
Coteleriuksen Ranskan
kuninkaan kirjastosta laatimassa kirjaluettelossa vuodelta
1789 sekä
oxfordilaisen Bodleian-kirjaston Baroccian-kokoelman 206.
käsikirjoituksessa. Se mainitaan myös monissa kiellettyjen
kirjojen
luetteloissa: paavi Damasus (304-384) julisti sen lukemisen
kielletyksi,
niin myös lännen kirkkojen kokous vuonna 382, sekä paavit
Innocentius v.465
ja Hormisdas (514-523). Kaikki päätökset on kirjattu B. de
Montfauconin
(1655-1741) laatimaan kreikkalaisten käsikirjoitusten
luetteloon kansleri
Sequierin kirjastossa. Barnabaan evankeliumi esiintyy myös
Nikeforuksen
"Stikometriassa" sekä "60 kirjan"
luettelossa seuraavasti:
Sarjanumero 17. Apostolien matkat ja opetukset.
Sarjanumero 18. Barnabaan kirje.
Sarjanumero 24. Barnabaan evankeliumi.
Tämä kuuluisa lista tunnettiin myös "Luettelona",
jonka teoksia kristittyjä
varoitettiin lukemasta ikuisen rangaistuksen uhalla.
Paavi Damasuksen tiedetään kuitenkin tallettaneen kopion
Barnabaan
evankeliumista omaan yksityiseen kirjastoonsa v. 383.
Kirkkoisä Iranaeuksen kirjoitukset todistavat Barnabaan
evankeliumin olleen
hyvin tunnettu ensimmäisellä ja toisella vuosisadalla
Jeesuksen syntymän
jälkeen. Alexandrian kirkot hyväksyivät sen kanoniseksi
evankeliumiksi
vuoteen 325 saakka. Clement Alexandrialainen viittaa "apostoli
Barnabakseen"
usein kirjoituksissaan.
Vuonna 478 löydettiin Barnabaan hauta. Hänen rinnaltaan
löydettiin
omakätinen versio hänen evankeliumistaan. (Acta Sanctorum,
Boland Junii,
Tome II, sivut 422-450; julkaistu Antwerpenissä 1698.)
Katolinen kirkko on
julistanut Barnabaan haudasta löytyneen kirjan olleen
Matteuksen
evankeliumi, mutta teosta ei ole asetettu nähtäväksi.
Vatikaanin
neljäkymmentä kilometriä pitkät kirjarivistöt vaikenevat
edelleen.
Kaniikki Lonsdale Ragg ja hänen vaimonsa Laura käänsivät
englannin kielelle
Wienin Hovikirjastossa sijaitsevan italiankielisen
käsikirjoituksen ja
Oxfordin yliopisto painoi ja julkaisi sen vuonna 1907. Koko
englanninkielinen painos katosi markkinoilta äkillisesti ja
salaperäisesti.
Vain kahden kopion tiedetään säilyneen, toisen British
Museumissa ja toisen
Kongressin kirjastossa Washingtonissa. Englanninkielinen
laitos on painettu
uudelleen Kongressin kirjastosta hankitun mikrofilmin
avulla Pakistanissa.
Kirkon auktoriteettiin ei siis aina voi luottaa. On
luonnollista olettaa sen
puolustavan omaa arvovaltaansa ja uskottavuuttaan ja sen
työntekijöiden
varjelevan ammattejaan. Ihmisillä on psykologinen taipumus
hakea vahvistusta
sille, mihin jo uskovat, sekä torjua tieto, joka horjuttaa
heidän
maailmankuvaansa ja asioita, joita he pitävät hyvinä. Mutta
kuten Jeesus
Barnabaan evankeliumissa sanoo, valhetta ei saa opettaa
eikä suojella
millään verukkeella.
Jokaisen velvollisuus on myös tietää, miksi uskoo, niinkuin
uskoo. Tänä
informaatiotulvan aikakautena monet laskevat turhautuneina
arvostelukykynsä
aseen ja toteavat, että totuuksia on liian monia ja
kaikilla omat
kannattajansa. Miten ihminen siis voisi valita jonkin
"ainoan oikean"; onhan
valistuneempaa surffata suvaitsevaisesti ja käyttää
kaikesta sitä, mikä
kulloinkin tuntuu sopivimmalta. Ne, jotka luopuvat totuuden
etsimisestä ja
tekevät "suvaitsevaisuudesta" uskontonsa,
unohtavat, että jos kaikki
toimisivat samoin, ei enää olisi mitään, mistä ammentaa,
vaan kaikkialla
vallitsisi niin nopealiikkeinen satunnaisuus, ettei siitä
voisi sanoa
mitään.
Aidosti älykästä uskonnollista keskustelua ei nykyään juuri
kuulla
julkisuudessa. Tilanne ruokkii itseään: uskonnollisen
keskustelun puute saa
ihmiset uskomaan, ettei asia kiinnosta ketään eikä siksi
voi olla tärkeä ja
todellinen. Politiikan statuksen romahtaminen on toinen
esimerkki siitä,
miten vastenmielisyys jotain luottamuksensa menettänyttä
kohtaan on yhtäkkiä
tullut yhteiskunnallisesti hyväksyttäväksi ja jopa
trendikkääksi, vaikka
yhteisten asioitten ajamatta jättämisestä kärsivätkin
kaikki. Infantiili
mielihyvähakuisuus käy kohtalokkaaksi, jos pääsee
kategorisen imperatiivin
asemaan. Länsimainen ihminen tahtoo sekä säilyttää kakun
että syödä sen; hän
säilyttää ohuen yhteyden uskontoon, koska pelkää kieltää
sen suoman
perimmäisen turvan, ja samanaikaisesti vaatii vapautta
toteuttaa sekulaaria
ideologiaa, joka on täydellisessä ristiriidassa
uskonnollisen ajattelun
kanssa. Sekularismi nimittäin kiistää kaiken metafyysisen
olemassaolon ja
kieltää uskonnollisen auktoriteetin, eli viime kädessä
Jumalan hyvän ja
pahan määrittelijänä ja moraalisääntöjen asettajana, sekä
sen, että elämällä
olisi jokin muu tarkoitus kuin viettää muutama onnellinen
hetki maan
pinnalla tai avaruudessa.
Yleisistä kirjastoista voi toki löytää teologien
kirjoittamia teoksia
kristinuskon historiasta, Raamatun kirjoista ja
apostoleista, mutta
kriittinen tutkimus on yleensä voimakkaasti paitsiossa, ja
monet oppineetkin
teologit hyökkäävät sitä vastaan loogisesti kestämättömin
argumentein.
Suomalaisilla - eikä vain heillä - on usein valitettavan
naiiveja käsityksiä
uskontonsa perusteista, sen kirjoitusten luonteesta ja
alkuperästä ja itse
opin muotoutumisesta. Auktoriteettiusko, älyllinen laiskuus
ja
välinpitämättömyys, lohdun ja terapian tarve ja
materialistinen omahyväisyys
viimeistelevät monien uskonnollisen identiteetin. Jumala ja
Jeesus kelpaavat
työvoiman uusintajina kapitalismin palvelukseen. Tilanne on
nähdäkseni
totuudesta eksyneen oppirakennelman väistämätön väsyminen
omaan
sisällöttömyyteensä, sanomansa ristiriitaisuuteen ja
puutteellisuuteen: se
ei pysty kilpailemaan sekuläärin ajattelutavan kanssa vaan
antaa myöten,
kunnes ei enää kannattele ketään. Jeesus muistuttaa, että
uskonnollista ei
voi yhdistää maalliseen, "ei palvella kahta
herraa". Tämä ei merkitse
ajattelutavan kapeutta ja ahdasmielisyyttä, vaan
vilpittömyyttä ja
johdonmukaisuutta. Ymmärtäminen on eri asia kuin minkä
tahansa kevytmielinen
hyväksyminen, ja suvaitsevaisuus toisen ihmisoikeuksien
kunnioittamista
pikemmin kuin siitä tinkimistä, mihin itse uskoo.
En tahdo salata omaa uskoani, joka on islam. Päädyin siihen
pitkällisen
tutkimustyön seurauksena, vakuututtuani islamin tien olevan
oikea. Islam ei
tee käännytystyötä tunteisiin vetoamalla eikä houkuttelevin
lupauksin; se ei
kerää ihmisten rahoja eikä järjestäydy instituutioiksi.
Muslimit haluavat
kertoa islamista tietoa jakamalla. Barnabaan evankeliumin
suomentaminen on
minun tapani kertoa; sen maailmankuva on nimittäin
yhdenpitävä islamin
opetusten kanssa. Islaminkin mukaan Jeesus oli Jumalan
Israelin kansalle
lähettämä kunnioitettu profeetta, joka saarnasi kaikkien
profeettojen
sanomaa yhden ja ainoan Jumalan tahdosta. Totuudesta
kiinnostuneen ei
pitäisi jättää sitä lukematta.
Käännöstyössä olen pyrkinyt sanatarkkuuteen, mutta jättänyt
pois muutamia
usein toistuvia ja- ja sitten- ilmaisuja.
Englanninkielisessä tekstissä
Jumala kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella, mitä
käytäntöä en halunnut
noudattaa. Valitettavasti en itse ole pystynyt tarkistamaan
alla
esittämiäni, melko vanhoja, mutta tuskin vähäisiä lähteitä
johdantooni. Ne
ovat peräisin Muhammad Ata ur-Rahimin teoksesta
"Jesus, A Prophet of Islam",
jota olen käyttänyt tämän luvun pääasiallisena lähteenä.
Jään kiinnostuneena
odottamaan teologien oppineita kannanottoja. On toki
mahdollista, ettei
Barnabaan evankeliumista ole jäljellä juuri mitään
todistusaineistoa; tämä
osoittaisi vain tosiksi Jeesuksen sanat siitä, miten
maailma aina vainoaa
todellisia profeettoja ja vääristelee heidän sanomansa.
Tutkikaamme hänen
opetuksiaan sydämissämme ja ottakaamme senkin todistus
huomioon.
Suomentaja
Lähteet
Ata ur-Rahim, Muhammad, Jesus, a Prophet of Islam. Begum
Aisha Bawany Waqf,
Karachi, Pakistan.
Allen, P.S., Erasmi Epistolai, 1334 ed.,V
Carmichael, Joel, The Death of Jesus, 1962.
Firth, J.B., Constantine the Great, 1890.
Frend, W.H.C., The Donatist Church.
Goodspeed, E. J., The Apostolic Fathers
Gwatkin, Prof., Arius.
Harnack, Adolf, Outline of the History of Dogma, 1900.
Harnack, Adolf, What is Christianity? 1901.